Hemspråk
I slutet av 1990-talet påbörjades en övergång från termen hemspråk till modersmål i statliga lagar och förordningar. Bytet av term gjordes, med riksdagens godkännande och främst som en politisk markering, för att ge ökad status åt undervisning i främmande modersmål. Ordet hemspråk används dock lite slarvigt i dagligt tal för andra modersmål än svenska.När undervisning i hemspråk infördes på 1970-talet, och termen alltså kom i allmän användning, gjordes ingen skillnad mellan elever vars modersmål var svenska och elever med annat modersmål. Syftet var att stödja elevens möjligheter att kommunicera med den förälder och de släktingar som hade annat modersmål än svenska. På 1970-talet gällde det inte minst barn till finska invandrare, som då var helt dominerande.
Införandet av hemspråksundervisning var då också en politisk markering med syftet att i någon mån motverka finska språkets låga status i Sverige, och ett svar på finländska förväntningar om bättre behandling av finskspråkiga i Sverige. I Finland hade man infört obligatorisk svenskundervisning i grundskolan.
Artikeln skriven 2009-01-15 av Learning4sharing
Inga kategorier för denna artikel än...Intresserad av fler artiklar?
KommunikationstabellKommunicerande kärl
Sunkig
Stig Salming
National Football League
Billy Preston
Massage
Foo Fighters
Richard Gere