Anders Bodegård
Anders Bodegård, översättare, lektor (sök Internet Book List, LibraryThing, Libris, Adlibris, Bokus, Projekt Runeberg)- född 2 januari 1944 i Växjö som Karl Vilhelm Anders Bodegård
Anders Bodegård är svensk översättare från polska och franska, och har översatt ett flertal kända poeter till svenska, bland andra polske världsreportern Ryszard Kapuscinski, nobelpristagarna Czeslaw Milosz och Wislawa Szymborska, Witold Gombrowicz, Alfred de Musset, Jean Racine och Michel Houellebecq.
Under 1980-talet var Bodegård lektor i svenska vid Uniwersytet Jagielloñski i Krakow. Han är även hedersdoktor vid Stockholms universitets humanistiska fakultet.
Priser och utmärkelser:Prins Wilhelms stipendium (svenska PEN)Samfundet De Nios översättarprisSvenska Akademiens översättarpris(1995)Svenska Akademins Kellgrenspris (2004)Elsa Thulins översättarpris (1995)polska PEN-klubbens översättarpris Kommendörskorset av Polska Republikens Förtjänstordern The Transatlantic Prize (2006)
Aktuellt:
- 5 juni 2006 artikel i Aftonbladet
Länkar:
Artikeln skriven 2009-01-17 av Learning4sharing
Inga kategorier för denna artikel än...Intresserad av fler artiklar?
Paavo HaavikkoInger Christensen
Arne Naess
Guðbergur Bergsson
Pia Tafdrup
John Hron
Yasar Kemal
Lasse Berg
Rolf Edberg